recent
أخبار ساخنة

Everyone might stare

Everyone might stare
To / My departed wife Fawzia
Text by ... Kareem chakhour
Translated by ... Riyad Abdulwahid

She is staring at the sky, 
And perhaps to my drained pockets
My wife always asks me
About the balance of truth
asks me when she sleeps , 
And asks me when she wakes up
Until she demonizes by madness of questions 
So she asks the clothes.
empty saucers,
flabby cats
She asks books scattered,
Postal department , 
And asks the owner of the treasure house
fleeing soldiers , 
Soldiers who hold the borders
She asks the ambulance
mortuary refrigerators,
relief agencies , 
and tanneries
Asks maternity hospitals , 
and juvenile prisons
She asks the new phase of Eid , and passes
without knocking on the door
My wife asks the firefighters , 
and cleaning workers
She looks at the statues
Upright with black legs
She asks the street vendors , 
And swarms of locusts type Tornado .
my wife
Always asks about the balance of truth , 
And because I am a man who is afraid of the outcomes of matters
I bought her an elegant scale
She said:
 where is the truth?
I went to guide her
To the jackals.

النص العربي

ربما يحدق الجميع
إلى / زوجتي الراحلة فوزية
للشاعر .... كريم چخيور 
ترجمة .....رياض عبد الواحد

وهي تحدق في السماء
وربما إلى جيوبي الشاحبة
زوجتي دائما تسألني
عن ميزان الحق
تسألني عندما تنام
وتسألني حين تصحو
حتى تلبسها جنون الأسئلة
فراحت تسأل الملابس,
الصحون الفارغة,
القطط النافرة
تسأل الكتب مبعثرة,
دائرة البريد
وتسأل صاحب بيت المال,
الجنود الفارين
الجنود الذين يمسكون الثغور
تسأل سيارت الاسعاف
وثلاجات حفظ الموتى,
وكالات الغوث
ومدابغ الجلود
تسأل مستشفيات الولادة
وسجون الأحداث
تسأل أهلة الأعياد
وهي تمر 
دون أن تطرق بابها
زوجتي تسأل رجال الأطفاء
وعمال التنظيف
وهي تنظر الى التماثيل
منتصبة بقوائم سود
تسأل الباعة المتجولين
وأسراب الجراد نوع تورنادو
زوجتي
دائما تسأل عن ميزان الحق
ولأنني رجل أخشى عاقبة الأمور
اشتريت لها ميزانا أنيقا
فقالت:
وأين الحق؟
فرحت أدلها 
على بنات آوى.
google-playkhamsatmostaqltradent