recent
أخبار ساخنة

StageText by ....Mjeda Abu ShaheenTranslated by ....Riyadh Abdulwahid

Stage
Text by ....Mjeda Abu Shaheen
Translated by ....Riyadh Abdulwahid

With half a face I drew this earth
Half a circle whose diameters are lost
Other than one single cunning diameter .

The striped ball with colour of iris
Someone kicked it with his military boot
Towards the terrains cactus, it exploded
And life spills out of it into a copper void

in the circus tent
The heathery sounds...
Sitting motivated
All tamed by 
.One model with acute hat

They stick to their chairs
open mouths
In their chests boiled cauldrons
They do not clap..
But they also do not have the right to scream
Neither cursing nor even leaving

The theater is dreary ,
Tepid sense
On the back stage
Some trees walk aimlessly
While the pigeons are detained 
So are rabbits.
.In a lonely hat with many stars.

النص العربي
مسرح 
للشاعرة ..... ماجدة ابو شاهين
ترجمة ..... رياض عبد الواحد

بنصف وجهٍ أرسمُ هذه الأرض
نصفِ دائرةٍ ضاعت أقطارها 
غيرَ قطرٍ ماكرٍ وحيد 

الكرة المخطّطة بألوان قوس قزح 
ثمَّةَ مَن ركَلَها بحذائه العسكريّ
نحو مجاهلِ الصبّارِ ، فانفجرتْ
و اندلقتْ منها الحياة نحو فراغٍ نحاسيّ

في خيمة السيرك 
الأصواتُ المُرقّطةُ ..
تقعي متحفّزةً 
يروّضها _ جميعا _ 
عارضٌ واحدٌ ذو قبّعةٍ كثيرة النجوم

يلتصقون بكراسيهم 
فاغري الأفواه 
في صدورهم تغلي المراجل 
لا يصفّقون ..
لكنهم أيضا لا يملكون حقّ الصراخٍ 
ولا الشتم ولا حتى المغادرة 

المسرحُ كئيبٌ ..
فاترُ الحواس 
في كواليسه ..
تسيرُ بعض الأشجار على غير هدىً
بينما يُحتجز الحمام ..
وكذلك الأرانب. 
 في قبَّعةٍ وحيدةٍ كثيرةِ النجوم .
google-playkhamsatmostaqltradent