ترجمة: آزاده بورصدامی ( شیرین) من اللغة الفارسیة الی العربیة
عندما انظر إلی السنوات الفائتة
أرى انه کان بإمکانی ان أکون أفضل مِن ما أنا علیه
کان بإمکانی ان استخرج أحيانا ان اخرج من وراء الغيوم الداکنة
قوس قزح صغیراً
أو أرسم على الجدار الجامد
بِقلم التلوین نافذة صغيرة
على الأقل کان من الممكن أن ازیل بعض العبوس
من زوایا الشفایف
كان من الممکن
كان یکیفی لو مرة تنادیتنی بإسمک الصغير
حتى من حضن هذا المعطف القديم
لحلقت ألف حمامة بيضاء
لِتأتی أحلام الأسرى إلی الوطن
ذلك الوقت كان ممكن أن أقول أيضا
بمنشفة مبللة امسح مِلَل الساعة
أعود إلى أيام الدراسة الابتدائية
لکی یخرج من بین یدای مرحبا فترة الاستراحة
كم رجمت الأقفال الحدیدیة بالحجر
وعدت بخیبة أمل
إذا كان منزلك بهذا الزقاق
لو کانت الأبواب أرق قلیلاَ
و یتذکرن بأن احیاناً
یمکن ان یکونن منفتحات قليلاً
لما استسلمت الحياة لزقاق مسدود
الآن لمّا
ارصد نفسي في النصف الفارق من هذه الغرفة
أرى نفسی عنكبوتاً حزيناً
اوتاره مقطعة
ولا یستوطن برکن من قلبه ای لحن