Text by ..... Rawda Ben Omar
Translated by...Riyad Abdulwahid
We were like dolls
in the eyes of a tedium
Hence, tears were overtaken us ,
And run away from us
to the heartbeat .
Oh his pulse
Take the lead of his ecstacy ,
And bring him all to me
Before tears become a habit ,
And the blood becomes petrified
Turn its back on me and does not go away
It is all death ,
Today I knowledge my weakness
The weakness of the world ,
And the deal of its devil
Turn us to sacrifices
and knives..
Running along the necks.
النص العربي
للشاعرة ...روضة بن عمر
ترجمة ... رياض عبد الواحد
كنا كالدمى
في عيون الضجر
فباغتتنا الدموع
هاربة منا
إلى نبض القلوب
فيا نبضه
خذ بزمام وجده
ولتأتيني بكله
قبل ان يصير الدمع عادة
وتصير الدماء متحجرة
تدير ظهرها عني ولا تمضي
كله موت
وأنا اليوم أقر بضعفي
ضعف العالم
وصفقة شيطانية
أحالتنا إلى أضاحي
وسكاكين..
تهرول بمحاذاة الأعناق