recent
أخبار ساخنة

رياض صيهود

Text by ..... Rawda Ben Omar 
Translated by...Riyad Abdulwahid 

We were like dolls
in the eyes of a  tedium 
Hence, tears were overtaken  us ,
And run away from us
to the heartbeat .
Oh his  pulse
Take the lead of his  ecstacy  , 
And bring him all to me
Before tears become a habit ,
And the blood becomes petrified
Turn its  back on me and does not go away
It is all death ,
Today I knowledge my weakness
The  weakness of the world , 
And the  deal of its devil 
Turn us to sacrifices
and knives..
Running  along the necks.

النص العربي 
للشاعرة ...روضة بن عمر 
ترجمة ... رياض عبد الواحد 

كنا كالدمى
في عيون الضجر
فباغتتنا الدموع 
هاربة منا
إلى نبض القلوب
فيا نبضه
خذ بزمام وجده
ولتأتيني بكله
قبل ان يصير الدمع عادة
وتصير الدماء متحجرة
تدير ظهرها عني ولا تمضي
كله موت
وأنا اليوم أقر بضعفي
ضعف العالم
وصفقة شيطانية
أحالتنا إلى أضاحي
وسكاكين..
تهرول بمحاذاة الأعناق
Reactions
رياض صيهود
الموسوعة العراقية الكبرى

تعليقات

ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق
    google-playkhamsatmostaqltradent