recent
أخبار ساخنة

Things are stuck in the depths of absenceBy : Hasna Binnouioua Translated by:Riyad Abdul wahid

غير معرف
الصفحة الرئيسية

Tonight is warm
Very warm ..
So much so that it pinches me
To hang your vineyards , 
And immerse yourself in your lustful features 

I had to do that since the first pulse
my sleeplessnes attached me
And wandering in me
It prevents me from getting approached 
And emancipation
And gluting.

Tonight is dreamy
Very dreamy ..

How do we formulate from its shade 
Verses and supplications
Glorify the generous age
And burn the distance between us.

Tonight is a meek 
Very meek .
Let us live in our details
And recuperate from faraway coldness , 
And the neighing of low breaths.

O remaining dream 
There is a temptation for you to snatch my soul secrets 
There is something that tempts me
To be fit with you 
And I fitter our things that were stuck in 
the depths of absence. 

النص العربي 
أشياء عالقة في لجّة الغياب
للشاعرة : حسناء بن نويوة 
ترجمة : رياض عبد الواحد 

هذه اللّيلة دافئة
دافئة جدًّا..
لدرجة أن تقرصني
كي أتدلّى من كروم حدائقك
وأغرق في تقاسيمك المُشتهاة.

كان عليّ فعل ذلك منذ النبضة الأولى
لكنّ الأرق المتلبّس بي 
والهائم فيّ 
يمنعني من الإقتراب 
والانعتاق 
والإلتصاق.

هذه اللّيلة حالمة 
حالمة جدًّا..
لأن نصوغ من فيئها
آيات وابتهالات 
تمّجد العمر السخيّ
وتحرق المسافات الفاصلة بيننا.

هذه اللّيلة وديعة
وديعة جدًّا..
لنحيا تفاصيلنا
ونتماثل من برد الأقاصي
وصهيل الأنفاس الخافتة.

أيّها الحلم الباقي
ثمّة ما يغريك لاقتنَاص بواطن روحي
وثمّة ما يغريني لأتوحّد بك
وأفتّت أشياءنا العالقة في لجّة الغياب..

حسناء بن نويوة / الجزائر
google-playkhamsatmostaqltradent