recent
أخبار ساخنة

Without a title . .....Text : Ali Abu BakrTranslated by: Mohammad Juda Al'Ameedi - A member of Iraqi Translators Association

غير معرف
الصفحة الرئيسية
بلا عنوان. ....
نص/  الشاعر علي ابو بكر
ترجمة/ محمد جودة العميدي- عضو جمعية المترجمين العراقيين 
                               ************
اليوم. ..... ليس كبقية الأيام 
لاني متوج برفقة امي 
أمشي، وهي تذوب المسافات بالدعاء . . 
و تارة بالذكريات 
تقول  .... هنا دفنت حبلك السري 
أدركت حينها سبب انشغالي بقنص الخيال 
كم تمنيت أن يهديني الله 
لكتابة قصيدة اتقرب بها  ...
إلى عالم  ... يخلو من قرف الصراعات 
عالم  ... بلا سوادات  ... بلا مرثيات 
بلا قرع طبول  ...بلا حماقات 
بلا انتخابات  ... بلا احتراقات 
بلا خريف  ...بلا ثعابين 
ولا مواءات أحزاب  ...ولا قنوات  ... ولا صحف يومية 
قصيدة  .... أشبه بمسلة أبدية 
وبلاد  ... لا اسمع فيها غير هديل حمام
وخرير نبع تغتسل فيه العصافير 
بلاد معطرة بالضمير 
وشوارع مطرزة بالفتية  ... وهم يدسون عناوينهم 
                                    بحقائب الفتيات 
فتية  .... يكافئون الليل السهران. .... على ...
ختباءاتهم وطوارئ الانزواء 
فتية  .... تعطي للنهار حصة  ... و ... المساء 
بلاد  .... بلون المدى  .... كصوت فيروز عند الصباح
من مثلي يعشق صوت البلبل  ....
حين يغازل انثاه على شجر التين  ..
من مثلي يشتاق لرائحة الشاي الخادر 
والخبز الحار الملتصق بالتنور الطيني 
الذي  ... تسيجه قامة امي  .. بحفيف يديها الكريمتين 
من منكم  ... يعطي لقصيدتي عنوانا 
أو. ......... تبقى  ... مثلي بلا عنوان   .
Without a title .  .....
Text : Ali Abu Bakr
Translated by: Mohammad Juda  Al'Ameedi - A member of Iraqi Translators Association 
                    **********
  Today.  ..... Not like the rest of the days
  Because I am crowned with my mother's company 
  I walk, and  she melt  the distances with prayers.  .
  And sometimes with the memories
  She says .... here I  buried your secret rope
  I realized at the time that I was busy with fantasy sniping
  How I wish God would guide me
  To write a poem that approaches me closer  ...
  To a world ... devoids of shit conflicts
  A world ... without blacks ... without elegies
  Without drums ... without fools
  Without elections ... without burning
  Without autumn ... without snakes
  without parties favors ... no channels ... and no daily newspapers
  A poem .... more like an eternal obelisk
  And a country ... I  hear nothing  except the  cooing of doves
  And the gossip of a spring in which the birds washed
  A country  perfumed with a conscience
  And streets embroidered with boys ... They are tucking their addresses
 With the girls' bags
  Boys .... rewarding  the night ...  On ...
  Their hidings and lonely emergencies
  Boys .... give daytime a share ... and ... evening
 A country .... in color range .... 
As Fayrouz's voice in the morning
  Who looks like me,  loves the voice of the nightingale...
  When it flirts his female  on the fig trees ..
  Who looks like me missing  the smell of the tea
 And the hot bread stuck in clay oven
  Which ... my mother's tall fences .. with her generous hands
  Who of you ... gives  atitle to my poem 
  or.  ......... remains ... like me without a title.
google-playkhamsatmostaqltradent