recent
أخبار ساخنة

A body that does not slump its leavesBy : Hend zaituni Translated by:Riyad Abdul wahid

غير معرف
الصفحة الرئيسية

A body that  does not slump its leaves
By : Hend zaituni 
Translated by:Riyad Abdul wahid 

Yesterday that was tomorrow
I reconditioned my innerself 
so I dislodge the heart from its place
And laid a leafy tree.
Birds peeps are assembling to it .
I earmarked a place for sorrows in my head ,
So seasons of sadness does not looking for a visa to depart. 
I planted wheat without spikes in the fields of my soul , 
and I gave my solitude along residence .
Here I am changing the map of things,
and the date of the departures of the fortuitous ,
and I throw their bags
In the incense of waiting.
Yesterday that was tomorrow
I gave visa for stranger 
Who was looking for a body 
that  its leaves does not slump ,
and does not sweat in the fall.
A body
sits on the throne of truth.
and drowns  with all sincere longing .

جسد لا تتساقط أوراقه 
للشاعرة : هند زيتوني 
ترجمة : رياض عبد الواحد 

بالأمس الذي كان غدا 
رممت دواخلي 
فأزحت  القلب من مكانه
ووضعت شجرة مورقة 
تتنادى اليها زقزقات العصافير .
أفردت  مكانا للأحزان  في رأسي 
فمواسم الحزن 
لا تبحث عن فيزا للرحيل .
غرست في حقول روحي 
قمحا من دون سنابل 
وأعطيت  عزلتي إقامة طويلة .
ها أنا  أُغيّر  خارطة  الأشياء  
ومواعيد رحيل الطارئين 
وأرمي  حقائبهم 
في بخور الانتظار .
بالأمس  الذي كان غدا
أعطيت  سمة دخول 
لغريب .
كان يبحث عن جسد 
لا تتساقط اوراقه 
في الخريف 
ولا يتصبب عرقاً في الحر 
جسد 
يتربع على عرش الحقيقة 
ويغرق مع كل توق صادق

هند زيتوني / سوريا
google-playkhamsatmostaqltradent